service staff

Traduzione


Okay, the user wants me to translate "service staff" into Italian. Let me think. The direct translation would be "personale del servizio" or "personale di servizio". Both are correct, but "personale di servizio" is more commonly used in Italian to refer to service staff in general. I should check if there's a more specific term, but since the user didn't specify a particular context like hospitality or customer service, "personale di servizio" is the safest choice. Also, the user mentioned that if the content is already in Italian, leave it as is. Since "service staff" is English, I need to translate it. No explanations, just the translation. So the answer is "personale di servizio".


personale di servizio

Parole Popolari

Esplora il vocabolario più cercato

Scarica l'app per sbloccare tutti i contenuti

Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!

Scarica DictoGo ora